Come trascrivere i video per migliorare il coinvolgimento e la compliance
Uno dei punti chiave del panorama digitale è come utilizzare al meglio i propri contenuti per generare maggiori profitti. La trascrizione video sta cambiando l’aneddoto delle aziende che erano solite trovare motivi per infrangere protocolli e standard specifici. In questo modo si garantisce che il video in streaming sia disponibile per un maggior numero di utenti, aggiungendo però un contenuto testuale che aiuta il posizionamento nei motori di ricerca.
Inoltre, i tuoi video diventano più utilizzabili per il repurposing. In questa guida parleremo dell’importanza della trascrizione dei video e di come questa possa migliorare il coinvolgimento e garantire la conformità agli standard di accessibilità. Parleremo dei vantaggi della trascrizione video, dei metodi migliori per trascrivere i video e dimostreremo come le soluzioni di streaming di Dacast può aiutare le organizzazioni di diversi settori a portare la loro strategia video a un livello superiore.
Indice dei contenuti
- Perché le aziende dovrebbero trascrivere un video
- Le caratteristiche delle app e dei software di trascrizione
- I vantaggi dei servizi di trascrizione dei convertitori video-testo
- I migliori metodi per trascrivere video in testo
- Come le soluzioni di trascrizione video di Dacast aiutano diversi settori industriali
- I flussi di lavoro della trascrizione di testi da video
- Conclusione
Perché le aziende dovrebbero trascrivere i video?
Il re dei contenuti è il video. Tuttavia, per sfruttare appieno il loro potenziale, le aziende devono assicurarsi che i loro video siano facilmente disponibili, ricercabili e adattabili.
I video trascritti diventano risorse preziose che migliorano il coinvolgimento degli utenti e il recupero dei contenuti, rispettando le linee guida sull’accessibilità. Ecco alcuni motivi per cui le aziende dovrebbero trascrivere i video:
Conformità
- Conformità all’accessibilità: Le aziende devono rispettare le norme sull’accessibilità come l’Americans with Disabilities Act (ADA). Le trascrizioni favoriscono l’inclusione di una più ampia gamma di utenti, come i non madrelingua e le persone con disturbi dell’elaborazione uditiva.
- Documentazione legale e di conformità: Le trascrizioni precise producono trascrizioni esatte di incontri, discussioni e discorsi importanti, spesso essenziali per la conformità legale e normativa. Supportano il mantenimento delle tracce di controllo e garantiscono l’aderenza ai requisiti legali e normativi.
Funzionalità avanzate per i dipendenti
- Ricercabilità e recupero delle informazioni: Le trascrizioni consentono ai motori di ricerca di indicizzare correttamente le informazioni video, aumentandone la reperibilità. La produttività e l’efficienza dei dipendenti possono aumentare grazie alla ricerca rapida di materiale rilevante all’interno dei documenti interni.
- Comunicazione e formazione migliorate: I dipendenti possono rivedere e comprendere più facilmente i contenuti quando trascrivono le sessioni di formazione e le riunioni. Migliora la comunicazione interna e le procedure di formazione.
- Repurposing di contenuti e marketing: Le trascrizioni possono essere riproposte in blog, aggiornamenti dei social media, newsletter e altro ancora. I motori di ricerca possono indicizzare i contenuti scritti e aumentare la visibilità online dell’azienda.
- Efficienza nella presa di appunti e nella gestione della conoscenza: I dipendenti possono facilmente fare riferimento a particolari segmenti dei video utilizzando le trascrizioni. Questo semplifica le procedure di gestione della conoscenza, consentendo lo sviluppo di un’ampia base di conoscenze.
Assistenza clienti
- Assistenza clienti migliorata: Le trascrizioni migliorano l’assistenza ai clienti grazie al miglioramento della qualità e della fruibilità dei materiali di formazione per il personale dell’assistenza clienti.
- Maggiore coinvolgimento e fidelizzazione degli utenti: Grazie alle trascrizioni, dipendenti e clienti possono leggere insieme al film. Le trascrizioni supportano diversi stili di apprendimento e migliorano la comprensione e la ritenzione. Puoi anche trascrivere i video e tradurli in più lingue.
- Analisi dei contenuti e approfondimenti migliorati: Grazie alle trascrizioni, le aziende possono esaminare le informazioni dei video per individuare tendenze, intuizioni e modelli. Oltre ad aiutare a trovare ed estrarre parole chiave pertinenti per iniziative di marketing e contenuti.
La trascrizione dei video non solo rispetta le leggi sull’accessibilità, ma aumenta anche la segmentazione del pubblico. Rende la ricerca sul web più comoda e semplice, rende le informazioni più accessibili, attira più traffico e migliora l’efficacia interna.
Le caratteristiche delle app e dei software di trascrizione
I software e le applicazioni per la trascrizione offrono diverse funzionalità che aiutano a rendere il processo efficace e facile da usare. Le aziende traggono grandi vantaggi da queste caratteristiche, che migliorano l’accuratezza, l’utilità e l’accessibilità delle trascrizioni.
Trascrizioni con data e ora
Le trascrizioni con data e ora offrono marcatori precisi che consentono agli spettatori di saltare a particolari segmenti del filmato. Questa funzione è fondamentale per trovare rapidamente le parti chiave di video lunghi e facilitare la valutazione e l’analisi dei contenuti.
Identificazione degli altoparlanti
Questa funzione migliora il contesto e la chiarezza distinguendo gli oratori in un video. Rende le trascrizioni più accurate e comprensibili indicando chi sta parlando in un determinato momento, soprattutto in situazioni con più interlocutori, come riunioni e interviste.
Strumenti di trascrizione automatica
Le tecniche di trascrizione automatica utilizzano l’AI e il ML per tradurre in modo rapido e affidabile il parlato in testo. Queste tecnologie riducono notevolmente il tempo e lo sforzo necessari per la trascrizione manuale, velocizzando e riducendo i costi della procedura.
Testo modificabile e trascrizioni interattive
Gli utenti possono editare e modificare le trascrizioni utilizzando strumenti di testo modificabili. Questo garantisce che la trascrizione finale sia accurata e trasmetta il messaggio desiderato. Con le trascrizioni interattive, gli utenti possono saltare a un segmento video specifico cliccando sul testo all’interno della trascrizione. Questa interattività migliora l’esperienza dell’utente.
Opzioni di trascrizione ed esportazione in tempo reale
La trascrizione in tempo reale offre un output di testo istantaneo per eventi e trasmissioni dal vivo. Questa funzione è particolarmente utile per lo streaming dal vivo, per aumentare l’accessibilità e il coinvolgimento. Le app di trascrizione esportano comunemente le trascrizioni in formato TXT, SRT o PDF. In base a questi parametri, gli utenti possono selezionare il formato di cui hanno bisogno per la condivisione, la documentazione o un’ulteriore elaborazione.
I vantaggi dei servizi di trascrizione del convertitore video-testo
Le aziende possono trarre grandi vantaggi dalla trascrizione dei video in testo, in quanto può migliorare l’accessibilità e la gestione dei contenuti. Ecco alcuni modi in cui la tua azienda può trarre vantaggio dai servizi di trascrizione con convertitore da video a testo:
Miglioramento della ricercabilità e della SEO
La trascrizione aiuta a rendere il tuo video ancora più ricercabile. Poiché il testo trascritto è ricercabile, i motori di ricerca possono indicizzare meglio il tuo video e gli utenti possono trovarlo attraverso la ricerca organica. Una maggiore esposizione è importante e aumenterà il traffico web, a vantaggio delle prestazioni SEO complessive del tuo sito.
Miglioramento del coinvolgimento degli utenti
La produzione di trascrizioni si rivolge a persone con diverse preferenze di apprendimento, aumentando così il coinvolgimento. In questo modo, gli utenti che preferiscono leggere il contenuto piuttosto che guardare la versione video, possono vederlo come preferiscono. Il testo cliccabile in una trascrizione interattiva aumenta l’aderenza e l’accessibilità dei contenuti.
Riproposizione dei contenuti
Le trascrizioni hanno molti altri usi, ma sono comunemente utilizzate per il repurposing dei contenuti. Transcribe permette alle aziende di trasformare il testo in post per blog, aggiornamenti per i social media, newsletter, e-book e guide.
In questo modo, il contenuto originale del video viene valorizzato al massimo, favorendo la SEO grazie all’aggiunta di più contenuti testuali indicizzabili. In questo modo i tuoi contenuti avranno una destinazione più ampia su un maggior numero di piattaforme video.
Migliorare la presa di appunti
Una trascrizione scritta dei contenuti video rende più facile per i lavoratori e gli spettatori prendere appunti. In questo modo possono saltare rapidamente a parti del filmato invece di rivedere l’intero video. Questo è particolarmente utile per la formazione, i materiali didattici e le presentazioni dettagliate, dove i punti chiave aiutano l’apprendimento.
Aumento della portata
Le trascrizioni rendono i tuoi contenuti una risorsa globale, facilitando la loro traduzione in altre lingue. Le trascrizioni tradotte renderanno i tuoi contenuti accessibili a un pubblico che non è di madrelingua inglese, ampliando la portata dei tuoi contenuti e, con essa, il coinvolgimento. Dato che i tuoi contenuti sono più disponibili, questo contribuisce a una maggiore diffusione.
Analisi dei contenuti
Le trascrizioni servono come base per l’analisi dei contenuti. Le aziende possono utilizzare il testo per effettuare analisi che hanno un impatto sulle decisioni e sulle strategie grazie a tendenze e modelli. L’aggregazione di parole chiave dalle trascrizioni è il vantaggio aggiuntivo di cui ti rendi conto di aver bisogno insieme all’aiuto medio della SEO e dell’ottimizzazione dei contenuti.
L’utilizzo di questa analisi consentirà alle aziende di capire cosa vogliono gli spettatori e quali sono gli interessi generali degli spettatori, potendo così creare contenuti e strategie di marketing migliori per i rispettivi consumatori.
I migliori metodi per trascrivere video in testo
Esistono diversi modi per trasformare il materiale video in testo; ognuno di essi presenta vantaggi e utilizzi. Fattori come la quantità di contenuti, il budget, i casi d’uso e i requisiti di accuratezza giocano tutti un ruolo nella scelta della migliore tecnica di trascrizione. Scopri questi fantastici metodi per trascrivere video in testo:
Strumenti di riconoscimento vocale automatico (ASR)
Gli strumenti ASR utilizzano algoritmi complessi per tradurre automaticamente il linguaggio udibile in testo scritto. I famosi strumenti di questa categoria si distinguono per la loro velocità e scalabilità, che li rende ideali per lavorare con contenuti di grandi dimensioni. Sebbene la precisione non sia all’altezza delle trascrizioni umane, i miglioramenti tecnologici stanno recuperando e colmando il divario.
Pro:
- Velocità: Produce trascrizioni rapidamente, riducendo i tempi di consegna.
- Conveniente: Di solito sono meno costosi dei servizi che prevedono la trascrizione umana.
- Scalabilità: Gestisce efficacemente le esigenze di trascrizione su larga scala.
Strumenti popolari:
- Otter.ai: Capacità di integrazione e trascrizione in tempo reale.
- Google Cloud Speech-to-Text: Supporto multilingue e alta precisione.
- IBM Watson Speech to Text: Ampie possibilità di personalizzazione.
- Rev.com (Automatico): Trascrizione automatica abbinata a un’interfaccia facile da usare.
Ideale per:
- Requisiti per la trascrizione rapida: Perfetto per produrre rapidamente trascrizioni.
- Volumi ad alto contenuto: Ideale per la trascrizione di grandi volumi
Servizi di trascrizione umana
Con i servizi di trascrizione umana, la trascrizione audio viene effettuata da trascrittori qualificati. Questo approccio è rinomato per la sua eccezionale consapevolezza del contesto e per la sua accuratezza. Più abilmente delle tecnologie automatiche, i trascrittori umani possono gestire informazioni complesse e una varietà di accenti.
Pro:
Precisione: Maggiore precisione, in particolare per materiali complessi o specializzati. Comprensione del contesto: Capacità di gestire il contesto, le sottigliezze e gli accenti.
Strumenti popolari:
- Rev.com: Eccellente trascrizione da parte di persone con tempi di consegna brevi.
- TrascriviMi: Servizi di trascrizione affidabili e a prezzi ragionevoli.
- Scribie: Offre possibilità di trascrizione sia automatica che manuale.
- GoTranscript: Si concentra su una trascrizione precisa e accurata.
Ideale per:
- Requisiti di alta precisione: Ideale per le trascrizioni che richiedono precisione.
- Contenuto complesso: Si adatta bene alla scrittura sofisticata o tecnica.
Approccio ibrido
La precisione dell’editing umano unita alla velocità delle tecnologie ASR è ciò che offre l’approccio ibrido. Questo processo garantisce un buon equilibrio tra accuratezza ed efficienza. Le aziende possono ottenere tempi rapidi senza sacrificare l’accuratezza utilizzando entrambe le tecnologie.
Pro:
- Equilibrio tra accuratezza e velocità: Bilancia l’efficienza e la precisione di un metodo ASR umano.
- Economico: Più accurata rispetto agli approcci completamente automatizzati e meno costosa rispetto alla trascrizione puramente umana.
Strumenti popolari:
- Sonix: Possibilità di editing umano combinato con la trascrizione automatica.
- Trint: Offre trascrizioni automatiche con funzioni di editing e revisione.
Ideale per:
- Trascrizioni accurate e affidabili: Perfetto per le aziende che desiderano precisione e velocità.
- Trascrizione ad alta precisione di grandi volumi: Ideale per testi lunghi che richiedono una trascrizione accurata.
Trascrizione interna
Utilizzando risorse e strumenti interni, la trascrizione in-house prevede la trascrizione di registrazioni video. Con questo approccio è possibile ottenere maggiore personalizzazione e controllo. Permette alle aziende di mantenere la riservatezza e di garantire la corretta registrazione di alcuni gerghi industriali.
Pro:
- Controllo: Maggiore autorità sulla sicurezza e sulla procedura di trascrizione.
- Personalizzazione: Adattamento a requisiti particolari e al gergo aziendale.
Strumenti popolari:
- Scriba Espresso: Un noto strumento di trascrizione manuale.
- Dragon NaturallySpeaking: Un ottimo strumento voice-to-text per la trascrizione.
Ideale per:
- Esigenze continue di trascrizione: Perfetto per le aziende che hanno bisogno di trascrivere frequentemente.
- Conoscenza esperta: Appropriato per il materiale che richiede un gergo industriale particolare.
Trascrizione in crowdsourcing
Con la trascrizione in crowdsourcing, diverse persone possono trascrivere i video a un costo ridotto. Lo sforzo di diffusione di questo approccio può renderlo più veloce, ma il controllo della qualità può essere difficile.
Pro:
- Economico: Di solito è meno costoso dei servizi di esperti.
- Velocità: Potrebbe essere più veloce grazie al lavoro simultaneo di più collaboratori.
Strumenti popolari:
- Amazon Mechanical Turk: Un ottimo strumento di crowdsourcing per varie attività, tra cui la trascrizione di video.
- TranscribeMe (Crowdsourced): Un’altra ottima scelta per la trascrizione in crowdsourcing.
Ideale per:
- Contenuto non critico: Ideale per i materiali meno delicati.
- Iniziative attente al budget: Perfetto per i progetti con un budget limitato.
Software specializzato
I software di trascrizione specializzati, realizzati per particolari aziende, offrono funzionalità e integrazioni personalizzate. Le opzioni di personalizzazione e i database terminologici specifici del settore sono caratteristiche comuni di questi sistemi, che migliorano la precisione.
Pro:
- Personalizzazione: Funzionalità progettate per particolari settori economici (ad esempio, legale, medico).
- Integrazione: Per semplificare le procedure, si integra spesso con altri prodotti e flussi di lavoro.
Strumenti popolari:
- Sonix: Uno strumento di trascrizione ricco di funzionalità e adattato alle esigenze del settore.
- Trint: Offre sofisticate funzionalità di editing e integrazione con le piattaforme.
Ideale per:
- Esigenze specifiche del settore: Perfetto per le professioni legali, mediche e altre professioni specializzate.
- Soluzioni aziendali: Ideale per le aziende che hanno bisogno di integrare il flusso di lavoro senza problemi.
Come le soluzioni di trascrizione video di Dacast aiutano diversi settori industriali
Basandosi su casi d’uso di diversi settori, Dacast facilita la gestione dei contenuti e migliora la qualità del coinvolgimento, che, come sappiamo, attira spettatori più attivi e soddisfatti.
In caso di necessità di trascrizione, Dacast offre servizi di sottotitoli manuali per la conformità, contenuti SEO, repurposing di video, materiali di marketing basati sulla tipologia e molto altro ancora. Ecco come le soluzioni di trascrizione video di Dacast aiutano vari settori:
1. Istruzione
Scopo: migliorare il materiale didattico per gli studenti
La piattaforma di live streaming di Dacast offre una soluzione completa per gli istituti scolastici, fornendo una solida piattaforma per l’apprendimento online e a distanza. Questa piattaforma è progettata per rendere i contenuti video più accessibili e coinvolgenti, migliorando l’esperienza di apprendimento complessiva degli studenti.
La trascrizione video può migliorare le risorse didattiche permettendo agli studenti di leggere insieme ai video. Questo approccio migliora la comprensione e la ritenzione, soprattutto per gli argomenti complessi.
Questo è particolarmente utile per i programmi di e-learning a distanza e online, dove gli stessi contenuti possono dover essere riproposti e rivisti. Le trascrizioni servono come preziosi punti di riferimento per gli studenti, aiutandoli a prendere appunti e a rafforzare l’apprendimento al di fuori delle lezioni.
Sebbene Dacast non offra servizi di trascrizione, supporta l’aggiunta di sottotitoli VOD, che possono essere creati manualmente dai produttori di video.
L’aggiunta di sottotitoli può aiutare a rendere i video accessibili a un pubblico più ampio, compresi i non madrelingua e le persone con disturbi dell’elaborazione uditiva. Questa funzione garantisce che i contenuti didattici siano coinvolgenti e accessibili, favorendo un apprendimento efficace.
Integrando i sottotitoli nei video didattici, Dacast aumenta l’efficacia complessiva dei materiali didattici, migliora l’accessibilità e aumenta il coinvolgimento degli studenti.
2. Affari
Scopo: Facilita la documentazione e l’accessibilità delle riunioni
La piattaforma di live streaming di Dacast offre alle aziende un servizio di sottotitolazione che consente di registrare con precisione riunioni, sessioni di formazione e presentazioni. Questa funzione è fondamentale per mantenere una documentazione accurata, a cui si può accedere facilmente in qualsiasi momento, migliorando così la produttività complessiva.
Le aziende e le società possono utilizzare la trascrizione per registrare accuratamente riunioni, sessioni di formazione e presentazioni. Aiuta ad avere tutte le cose importanti documentate in un unico posto, che puoi facilmente recuperare in qualsiasi momento, migliorando la produttività generale.
Trasformare il parlato in testo permette alle aziende di creare un archivio consultabile della loro comunicazione. Utilizzando i servizi di sottotitolazione Dacast per le aziende, puoi far sottotitolare il tuo materiale parlato e salvarlo nel tuo account, ottenendo così la profondità di comprensione necessaria per prendere le decisioni migliori e più informate.
Puoi poi collegare questi sottotitoli ad altri strumenti aziendali per migliorare l’efficienza del flusso di lavoro e la collaborazione. Inoltre, rendere disponibili i contenuti in formato testo può consentire al personale con difficoltà uditive di partecipare, promuovendo un ambiente di lavoro inclusivo per tutti.
Integrando trascrizioni e sottotitoli nei video aziendali, Dacast migliora la tenuta dei registri, il processo decisionale, l’efficienza del flusso di lavoro e l’accessibilità, migliorando così le operazioni aziendali nel loro complesso.
3. Media e intrattenimento
Scopo: migliorare l’accessibilità e il coinvolgimento dei contenuti
La piattaforma di live streaming di Dacast offre alle aziende del settore dei media e dell’intrattenimento una soluzione solida per offrire contenuti video di alta qualità a un vasto pubblico. Questa piattaforma garantisce che i video siano accessibili, coinvolgenti e facili da navigare, il che è fondamentale per raggiungere un pubblico più vasto, compresi coloro che hanno problemi di udito.
Per le aziende del settore dei media e dell’intrattenimento, come le emittenti, la trascrizione video è uno strumento essenziale che consente agli spettatori di cercare facilmente contenuti specifici. In questo modo, queste aziende possono raggiungere un pubblico più ampio, che comprende anche le persone con problemi di udito.
Fornendo versioni testuali dei contenuti video, queste aziende possono garantire che tutti i loro spettatori possano godere dei loro contenuti, indipendentemente dal loro stato di udito. Dacast offre servizi di sottotitolazione manuale per le aziende che vogliono garantire che i loro contenuti video siano disponibili a tutti e il più possibile accessibili. .
Queste soluzioni consentono alle aziende di attirare un pubblico più vasto e di creare un’esperienza coinvolgente per gli spettatori. Dacast aiuta inoltre le aziende del settore dei media a distribuire video di alta qualità su qualsiasi dispositivo per raggiungere un pubblico più vasto, condividendo i loro contenuti online e rendendoli ricercabili.
4. Streaming video
Scopo: migliorare l’accessibilità e il coinvolgimento dello streaming live
La piattaforma video fornisce una soluzione efficace per offrire trasmissioni live di alta qualità a un pubblico globale. Questo garantisce che i contenuti in diretta siano coinvolgenti, accessibili e facilmente integrabili con varie funzioni per migliorare l’esperienza di visione.
Dacast offre il servizio di sottotitoli manuali. Questi sottotitoli garantiscono che le trasmissioni in diretta siano accessibili agli spettatori non udenti o con problemi di udito, così come a coloro che non conoscono la lingua della trasmissione. Questa funzione rende il contenuto più inclusivo e amplia il pubblico potenziale.
I sottotitoli e le trascrizioni in tempo reale possono migliorare significativamente il coinvolgimento degli spettatori rendendo i contenuti dal vivo più comprensibili e relazionabili. Questo è particolarmente importante per gli eventi dal vivo, dove la comprensione in tempo reale è fondamentale. I sottotitoli aiutano a mantenere il pubblico coinvolto fornendo un accesso chiaro e immediato al contenuto parlato. .
La piattaforma di Dacast è multilingue. Può creare sottotitoli manuali in varie lingue. Questa capacità garantisce che i contenuti possano raggiungere un pubblico globale, rendendoli accessibili e coinvolgenti per gli spettatori di tutto il mondo. Offrendo contenuti in più lingue, le emittenti possono ampliare la loro portata e connettersi con un pubblico più eterogeneo.
Integrando i sottotitoli manuali nei video in live streaming, Dacast migliora l’accessibilità, il coinvolgimento e l’usabilità, garantendo che le trasmissioni in diretta raggiungano un pubblico più ampio e diversificato.
5. Marketing
Scopo: migliorare le strategie di marketing dei contenuti
La piattaforma di video marketing di Dacast offre agli operatori del settore un potente strumento per offrire contenuti video di alta qualità che migliorano le strategie di content marketing. Queste caratteristiche assicurano che i video siano facilmente accessibili, coinvolgenti e in grado di raggiungere un ampio pubblico.
Le trascrizioni dei video sono un modo eccellente per riutilizzare i video in blog, post sui social media e altri materiali di marketing. In questo modo gli addetti al marketing possono raggiungere un pubblico più ampio, rispondendo alle diverse preferenze di consumo dei contenuti.
Grazie alle trascrizioni, gli esperti di marketing possono sfruttare appieno il potenziale dei loro contenuti video. Le trascrizioni permettono agli spettatori di seguire il video, migliorando la comprensione e la fidelizzazione. Questo può portare a un maggiore coinvolgimento e a campagne di video marketing più efficaci.
Sebbene Dacast non offra servizi di trascrizione integrati, offre i servizi di sottotitoli manuali. Questi sottotitoli possono rendere i contenuti video accessibili a un pubblico più ampio, che comprende persone con problemi di udito e persone non madrelingua. Questa inclusività può migliorare la reputazione del marchio e ampliarne la portata.
Integrando i sottotitoli manuali nei video di marketing, Dacast aiuta gli addetti al marketing a migliorare le loro strategie di content marketing, a migliorare l’accessibilità e ad aumentare il coinvolgimento, garantendo sforzi di marketing efficaci e di ampia portata.
6. Vendite
Scopo: aumentare l’accessibilità dei contenuti di vendita e il coinvolgimento dei clienti
Il software di video vendita di Dacast offre ai team di vendita professionali uno strumento solido per realizzare presentazioni video e dimostrazioni di prodotti di alta qualità. Questa piattaforma migliora l’accessibilità e il coinvolgimento dei contenuti di vendita, rendendo più facile raggiungere i potenziali clienti.
La trascrizione di un video è vantaggiosa per la tua attività perché ne aumenta la disponibilità e l’accessibilità per i consumatori durante la presentazione di vendita o la dimostrazione di un prodotto, portando a tassi di coinvolgimento e chiusura più elevati.
Una trascrizione ti permette di scrivere i tuoi contenuti di vendita e di condividerli, rivederli e rimandarli ai tuoi potenziali clienti. In questo modo è accessibile a tutti i potenziali clienti, come le persone con problemi di udito o che non parlano inglese.
I servizi di trascrizione di Dacast consentono ai team di vendita di migliorare l’accessibilità e l’impatto dei loro contenuti video. Dacast offre sottotitoli manuali, consentendo ai venditori di riciclare le loro presentazioni video in guide ai prodotti, cartelle di FAQ e altro materiale di vendita.
Questa composizione rende più facile per tutti i potenziali clienti, in qualsiasi circostanza, esaminare e familiarizzare con la funzione di vendita, dato che deve essere formattata con diverse opzioni per adattarsi al formato del comunicato.
7. Governo
Scopo: Supportare l’accessibilità e la documentazione per i video governativi
La soluzione di streaming video di Dacast per la pubblica amministrazione offre ai comuni e alle agenzie locali una soluzione solida per la distribuzione di contenuti video di alta qualità che rispettino gli standard di accessibilità e aumentino la trasparenza delle comunicazioni pubbliche.
La trascrizione dei video aiuta le agenzie governative a rispettare gli standard di accessibilità, rendendo le informazioni pubbliche fondamentali disponibili a tutti i cittadini, compresi quelli non udenti o con problemi di udito. La sottotitolazione dei video governativi garantisce l’inclusività e il rispetto dei requisiti legali.
Le trascrizioni forniscono una registrazione accurata delle comunicazioni governative. Questo è essenziale per mantenere la trasparenza e fornire al pubblico l’accesso a informazioni importanti. Le trascrizioni possono essere integrate in modo semplice e veloce nei siti web governativi e nei registri pubblici.
Sebbene Dacast non offra servizi di trascrizione integrati, supporta l’aggiunta di sottotitoli manuali. Questi sottotitoli possono essere utilizzati per migliorare l’accessibilità e la documentazione dei video governativi, assicurando che i contenuti siano disponibili in un formato facile da condividere e rivedere.
Integrando sottotitoli e trascrizioni manuali nei video governativi, Dacast aiuta le agenzie a migliorare l’accessibilità, la conformità e il coinvolgimento del pubblico, garantendo che le informazioni critiche siano ampiamente accessibili e ben documentate.
I flussi di lavoro della trascrizione di testi da video
Quando si trasformano i filmati in testo, è necessario seguire diverse fasi per garantire l’accuratezza e la fruibilità. Le migliori tecniche per una trascrizione efficiente sono evidenziate in questa sezione, che offre una revisione approfondita di queste procedure.
La sezione intende migliorare la comprensione e l’utilizzo dei processi di trascrizione delineando queste procedure, garantendo che il testo finale sia preciso, facilmente leggibile e adattabile.
Queste procedure sono necessarie per lo streaming video perché migliorano la ricercabilità, l’accessibilità e il coinvolgimento dei contenuti.
Le piattaforme di live streaming possono offrire una migliore esperienza all’utente, rispettare le linee guida sull’accessibilità, migliorare l’ottimizzazione per i motori di ricerca e offrire risorse utili per vari tipi di pubblico, compresi quelli con problemi di udito o difficoltà linguistiche, grazie alle trascrizioni.
1. Ingestione dei contenuti
Il processo di preparazione dei contenuti video per la trascrizione inizia qui. Si tratta di inserire i video in un servizio di streaming o in un sistema di gestione dei contenuti (CMS), di estrarre i metadati cruciali come tag e titoli e di organizzare correttamente i media. Questo garantisce una procedura di trascrizione senza intoppi.
- Carica il video: Il primo passo consiste nel caricare i video su un sistema di gestione dei contenuti (CMS) o su una piattaforma di streaming. In questo modo, i filmati vengono organizzati e resi pronti per la trascrizione.
- Estrazione dei metadati: Raccogliere i metadati pertinenti, tra cui il titolo, la descrizione e i tag del video, aiuta a dare un contesto alla trascrizione.
- Organizzazione dei file: Per rendere più fluido il processo di trascrizione, assicurati che ogni file video abbia il nome corretto e sia organizzato di conseguenza.
2. Iniziazione della trascrizione
A questo punto inizia il processo di trascrizione. L’elaborazione dei contenuti può essere pianificata per i contenuti regolari in modo da garantire un completamento tempestivo, attivata automaticamente per i feed live o avviata manualmente dagli utenti o dagli amministratori.
- Richiesta manuale: Gli utenti o gli amministratori possono richiedere manualmente trascrizioni video specifiche.
- Grilletto automatico: Per garantire la sincronizzazione con il video, la trascrizione per i flussi live può iniziare automaticamente non appena inizia lo streaming.
- Pianificazione: Stabilisci orari regolari per la trascrizione dei contenuti ricorrenti per garantire un’elaborazione tempestiva.
3. Metodi di trascrizione
Questa fase prevede la trascrizione delle informazioni del video con diversi metodi. Per trascrizioni più rapide, usa il riconoscimento vocale automatico (ASR); per trascrizioni più accurate, usa trascrittori umani; oppure usa entrambi per ottenere risultati ottimali.
- Riconoscimento automatico del parlato (ASR): Per una soluzione rapida e conveniente, utilizza soluzioni basate sull’intelligenza artificiale per trascrivere l’audio in tempo reale o durante la post-elaborazione.
- Trascrizione umana: Utilizzare trascrittori qualificati per i testi che richiedono maggiore precisione o specializzazione; questi trascrittori spesso migliorano le bozze ASR preliminari.
- Approccio combinato: L’ASR viene utilizzato per le bozze iniziali e la revisione umana per bilanciare velocità e precisione.
4. Garanzia di qualità ed editing
L’aspetto principale è la qualità. In questa fase, i redattori umani rivedono e modificano le trascrizioni, identificano gli oratori, correggono i timestamp e si assicurano che il testo sia coerente.
- Prima revisione: Per verificare l’accuratezza e correggere eventuali errori, i redattori umani esaminano le trascrizioni generate dall’ASR.
- Identificazione degli oratori: Identifica ed etichetta i vari oratori nella trascrizione per migliorare il contesto e la chiarezza.
- Regolazione della data e dell’ora: Allinea accuratamente i timestamp con il video per consentire una navigazione precisa.
- Controllo di coerenza: Verifica l’uniformità del vocabolario e del layout della trascrizione.
5. Formattazione e codifica
Dopo che le trascrizioni sono state accurate, è necessario procedere alla formattazione. Questo comporta la traduzione in altre lingue, la trasformazione in formati di sottotitolazione comuni come SRT o VTT e la modifica dello stile per garantire la leggibilità.
- Formattazione delle didascalie: Le trascrizioni sono formattate secondo gli standard di sottotitolazione dei protocolli di streaming.
- Traduzioni e sottotitoli: Per raggiungere un pubblico mondiale, le trascrizioni devono essere tradotte in diverse lingue e sottotitolate.
- Regolazioni di stile: Assicurati che la trascrizione sia leggibile e accessibile seguendo i requisiti di stile.
6. Integrazione e sincronizzazione
Questo comporta l’integrazione della trascrizione con i vari strumenti e servizi del tuo sito, l’inserimento delle didascalie nei video e la creazione di elementi interattivi che collegano il testo a particolari segmenti del video.
- Inclusione di didascalie: Aggiunta automatica di didascalie al video o possibilità di scelta per gli spettatori.
- Funzioni interattive: Gli utenti possono cliccare sul testo della trascrizione per accedere a particolari porzioni di video.
- Integrazione della piattaforma: Assicurarsi che la trascrizione funzioni perfettamente con altri strumenti e funzionalità della piattaforma.
7. Editoria
I tuoi video trascritti sono ora pronti per la pubblicazione. Questo comporta l’archiviazione per un uso successivo, la visualizzazione delle trascrizioni in tempo reale durante lo streaming dal vivo e la possibilità di consegnare il VOD on-demand.
- Video su richiesta: I video trascritti vengono messi online per una rapida visione.
- Streaming in diretta: Durante la diretta streaming, le trascrizioni vengono visualizzate in tempo reale e le eventuali imprecisioni vengono corrette con la modifica dopo l’evento.
- Archiviazione: Conservare i video trascritti in un archivio facilmente consultabile per un uso successivo.
8. Verifica della conformità all’accessibilità
Le tue trascrizioni devono rispettare le linee guida sull’accessibilità come WCAG e ADA. Questo comporta test, verifiche e raccolta di feedback da parte degli utenti per migliorare costantemente l’usabilità.
- Verifica degli standard: Verifica che le trascrizioni siano conformi agli standard di accessibilità ADA e WCAG.
- Test sugli utenti: Per garantire che le trascrizioni siano comprensibili e facili da usare, vengono effettuati test di usabilità su utenti reali.
- Ciclo di feedback: Raccogliere costantemente input per migliorare l’accessibilità delle trascrizioni.
9. Integrazione di SEO e ricerca
Aumenta la scopribilità dei tuoi video. Questa fase comprende la garanzia che le trascrizioni siano indicizzate dai motori di ricerca, il miglioramento delle funzionalità di ricerca interna e la definizione di parole chiave per una migliore SEO.
- Indicizzazione: Assicurati che i motori di ricerca indicizzino le trascrizioni per aumentare la facilità con cui le persone possono trovare i contenuti video.
- Miglioramenti alla ricerca interna: Aggiunta alla piattaforma la possibilità per gli utenti di effettuare ricerche interne al testo trascritto.
- Ottimizzazione delle parole chiave: Aggiunta di parole chiave importanti alle trascrizioni per migliorarle dal punto di vista SEO.
10. Interazione e feedback dell’utente
Entra in contatto con il tuo pubblico rendendo le trascrizioni facilmente scaricabili, sollecitando input sull’accuratezza delle trascrizioni e coinvolgendo la comunità nella risoluzione dei problemi e nelle raccomandazioni di funzionalità.
- Accesso utente: Consente agli utenti di accedere e scaricare le trascrizioni con facilità.
- Meccanismo di feedback: Raccogliere le opinioni degli utenti sull’usabilità e la qualità della trascrizione per promuoverne l’ulteriore sviluppo.
- Coinvolgimento della comunità: Chiedere agli utenti di segnalare i problemi di trascrizione e di dare suggerimenti per il miglioramento.
11. Manutenzione e aggiornamenti
Mantieni l’accuratezza delle tue trascrizioni aggiungendo nuovi contenuti, correggendo regolarmente gli errori, aggiornando il CMS e mettendo in atto cicli di revisione per garantire il rispetto di standard elevati.
- Aggiornamenti alle trascrizioni: Correggi gli errori e aggiungi regolarmente nuove informazioni.
- Gestione dei contenuti: Mantenere le trascrizioni del CMS per garantire che siano aggiornate e facilmente accessibili.
- Recensione Cicli: I cicli di revisione devono essere attuati regolarmente per garantire standard elevati di qualità della trascrizione.
Aderire a questi protocolli accurati può aiutare le aziende a migliorare l’accessibilità, l’usabilità e il coinvolgimento generale, assicurando che i contenuti video vengano trascritti in modo affidabile e veloce.
Conclusione
Questo articolo ha affrontato la necessità di trascrivere i video, ha esaminato i diversi metodi di trascrizione e ha mostrato come Dacast si adatti alle esigenze delle aziende in diversi settori. Rendendo i video più accessibili e scopribili, la trascrizione migliora i tuoi video, aumenta il coinvolgimento degli utenti con il repurposing dei contenuti e incrementa la SEO.
Una trascrizione corretta supporta la documentazione legale. Si può anche imparare a parlare grazie a una trascrizione eccellente e analizzare il materiale del corso attraverso una buona analisi dei contenuti.
L’aggiunta di servizi di trascrizione al tuo flusso di lavoro farà una grande differenza nel tuo approccio allo streaming video. La trascrizione garantisce che il tuo materiale raggiunga il massimo potenziale attraverso vari canali, tra cui lo streaming live aziendale, l’hosting on-demand, le soluzioni OTT, gli strumenti di marketing video e le strategie di monetizzazione.
Incorpora oggi stesso i servizi di trascrizione nella tua strategia digitale ed evita qualsiasi violazione dell’accessibilità. Trascrivi oggi stesso i tuoi contenuti video e sfrutta la potenza delle trascrizioni per ottenere una maggiore portata e un impatto più duraturo. Inizia subito a utilizzare i servizi di streaming video di Dacast per migliorare la tua strategia di trascrizione e raggiungere un pubblico più vasto.
Dacast è una soluzione di streaming video completa per qualsiasi azienda, organizzazione o creatore. Con la prova gratuita di 14 giorni di Dacast, puoi provare la piattaforma ricca di funzionalità e sperimentarne i vantaggi. L’iscrizione è semplice e veloce e non richiede alcun impegno.
Per ricevere regolarmente consigli e trucchi per il live-streaming, unisciti al nostro sito Gruppo LinkedIn.