Cómo transcribir vídeos para mejorar la participación y el cumplimiento

How to Transcribe Video for Better Engagement and Compliance Image

Una de las cosas clave en el panorama digital es cómo utilizar mejor tus contenidos para generar más beneficios. La transcripción de vídeo está dando la vuelta a la anécdota de las empresas que solían encontrar razones para saltarse protocolos y normas específicas. Esto garantiza que tu vídeo en streaming esté disponible para más usuarios, pero añade contenido de texto, lo que te ayuda a posicionarte en los motores de búsqueda.

Además, tus vídeos serán más útiles para su reutilización. En esta guía, hablaremos de la importancia de transcribir vídeos y de cómo puede mejorar la participación y garantizar el cumplimiento de las normas de accesibilidad. Trataremos las ventajas de la transcripción de vídeos, los mejores métodos para transcribir vídeos, y demostraremos cómo las soluciones de streaming de Dacast puede ayudar a organizaciones de distintos sectores a llevar su estrategia de vídeo al siguiente nivel.

Table of Contents

Índice

  • ¿Por qué las empresas deben transcribir un vídeo?
  • Características de las aplicaciones y programas de transcripción
  • Ventajas de los servicios de transcripción del conversor de vídeo a texto
  • Los mejores métodos para transcribir vídeo a texto
  • Cómo ayudan las soluciones de transcripción de vídeo de Dacast a diversas industrias
  • Los flujos de trabajo de la transcripción de texto a partir de vídeo
  • Conclusión

¿Por qué las empresas deben transcribir vídeo?

El rey del contenido es el vídeo. Sin embargo, las empresas deben asegurarse de que sus vídeos sean fácilmente accesibles, buscables y adaptables para aprovechar plenamente su potencial.

Los vídeos transcritos se convierten en recursos inestimables que mejoran la participación del usuario y la recuperación de contenidos, al tiempo que cumplen las directrices de accesibilidad. He aquí algunas razones por las que las empresas deberían transcribir los vídeos:

Conformidad

  1. Cumplimiento de la accesibilidad: Las empresas deben cumplir normativas de accesibilidad como la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA). Las transcripciones favorecen la inclusión de un mayor número de usuarios, como los hablantes no nativos y las personas con trastornos del procesamiento auditivo.
  2. Documentación legal y de cumplimiento: Las transcripciones precisas producen transcripciones exactas de reuniones, debates y discursos importantes, a menudo esenciales para el cumplimiento legal y normativo. Ayudan a mantener las pistas de auditoría y garantizan el cumplimiento de los requisitos legales y normativos.

Funciones mejoradas para los empleados

  1. Capacidad de búsqueda y recuperación de información: Las transcripciones permiten a los motores de búsqueda indexar adecuadamente la información de vídeo, aumentando su capacidad de descubrimiento. La productividad y eficacia de los empleados puede aumentar al buscar rápidamente el material relevante dentro de los documentos internos.
  2. Mejora de la comunicación y la formación: Los empleados pueden revisar y comprender más fácilmente el contenido al transcribir sesiones de formación y reuniones. Mejora la comunicación interna y los procedimientos de formación.
  3. Reutilización y marketing de contenidos: Las transcripciones pueden reutilizarse en blogs, actualizaciones de redes sociales, boletines y mucho más. Los motores de búsqueda pueden indexar el contenido escrito y aumentar la visibilidad online de la empresa.
  4. Eficacia en la Toma de Apuntes y la Gestión del Conocimiento: Los empleados pueden consultar fácilmente segmentos concretos de los vídeos mediante transcripciones. Esto simplifica los procedimientos de gestión del conocimiento al permitir el desarrollo de una amplia base de conocimientos.

Atención al cliente

  1. Asistencia al cliente mejorada: Las transcripciones mejoran el servicio de atención al cliente al mejorar el calibre y la utilidad de los materiales de formación para el personal de atención al cliente.
  2. Mayor compromiso y retención de los usuarios: Gracias a las transcripciones, los empleados y clientes pueden leer junto con la película. Las transcripciones admiten diversos estilos de aprendizaje y mejoran la comprensión y la retención. También puedes transcribir vídeos y traducirlos a varios idiomas.
  3. Análisis de contenido e información mejorados: Mediante las transcripciones, las empresas pueden examinar la información de vídeo en busca de tendencias, perspectivas y patrones. Además de ayudar a encontrar y extraer palabras clave pertinentes para iniciativas de marketing y contenidos.

La transcripción de vídeos no sólo cumple las leyes de accesibilidad, sino que también aumenta la segmentación de la audiencia. Hace más cómoda y fácil la búsqueda en la web, hace más accesible la información, atrae más tráfico y mejora la eficacia interna.

Características de las aplicaciones y programas de transcripción

El software y las aplicaciones de transcripción ofrecen varias características que ayudan a que el proceso sea eficaz y fácil de usar. Las empresas se benefician enormemente de estas características, que mejoran la precisión, utilidad y accesibilidad de las transcripciones.

Transcripciones con sello de tiempo

Las transcripciones con marca de tiempo ofrecen marcadores precisos que permiten a los espectadores saltar a segmentos concretos de la película. Esta función es crucial para encontrar rápidamente partes clave de vídeos largos, lo que facilita la evaluación y el análisis eficaces del contenido.

Identificación del orador

Esta función mejora el contexto y la claridad al diferenciar entre los hablantes de un vídeo. Hace que las transcripciones sean más precisas y comprensibles al indicar quién está hablando en cada momento, especialmente en situaciones con varios oradores, como reuniones y entrevistas.

Herramientas de transcripción automática

Las técnicas de transcripción automática utilizan IA y ML para traducir de forma rápida y fiable la voz hablada a texto. Estas tecnologías disminuyen en gran medida el tiempo y el esfuerzo necesarios para la transcripción manual, acelerando y abaratando el procedimiento.

Texto editable y transcripciones interactivas

Los usuarios pueden editar y modificar las transcripciones mediante herramientas de texto editables. Esto garantiza que la transcripción final sea exacta y transmita el mensaje deseado. Con las transcripciones interactivas, los usuarios pueden saltar a un segmento concreto del vídeo haciendo clic en el texto de la transcripción. Esta interactividad mejora la experiencia del usuario.

Transcripción en tiempo real y opciones de exportación

La transcripción en tiempo real ofrece una salida de texto instantánea para eventos y retransmisiones en directo. Esta función es especialmente útil para la retransmisión en directo, ya que aumenta la accesibilidad y la participación. Las aplicaciones de transcripción suelen exportar las transcripciones en formato TXT, SRT o PDF. En función de estos parámetros, los usuarios pueden seleccionar el formato que necesiten para compartir, documentar o procesar adicionalmente.

Ventajas de los servicios de transcripción del conversor de vídeo a texto

Las empresas pueden beneficiarse enormemente de la transcripción de vídeos a texto, ya que puede mejorar la accesibilidad y la gestión de contenidos. He aquí algunas formas en que tu empresa puede beneficiarse de los servicios de transcripción de convertidores de vídeo a texto:

Mejor capacidad de búsqueda y SEO

Una transcripción ayuda a que tu vídeo sea aún más fácil de buscar. Como el texto transcrito se puede buscar, los motores de búsqueda pueden indexar mejor tu vídeo, y los usuarios pueden encontrarlo a través de la búsqueda orgánica. La exposición adicional es importante y aumentará el tráfico web, beneficiando el rendimiento SEO general de tu sitio web.

Mayor compromiso de los usuarios

Producir transcripciones atrae a personas con diversas preferencias de aprendizaje, lo que a su vez aumenta el compromiso. De este modo, los usuarios que prefieran leer el contenido en lugar de ver la versión en vídeo, lo tienen servido como a ellos les gusta. El texto sobre el que se puede hacer clic en una transcripción interactiva aumenta la adherencia y accesibilidad del contenido.

Reutilización de contenidos

Las transcripciones tienen muchos otros usos, pero suelen emplearse para reutilizar contenidos. Transcribe también permite a las empresas dar forma a ese texto en entradas de blog, actualizaciones de redes sociales, boletines, libros electrónicos y guías.

De ese modo, se maximiza el contenido original del vídeo, lo que ayuda al SEO al añadir más contenido de texto indexable. Esto garantiza que tu contenido tenga un destino más amplio en más plataformas de vídeo.

Toma de notas mejorada

Una transcripción escrita del contenido del vídeo facilita que los trabajadores y los espectadores tomen notas. Esto les permite saltar rápidamente a partes de la grabación en lugar de volver a ver el vídeo completo. Esto es especialmente útil para la formación, los materiales de aprendizaje y las presentaciones detalladas, donde los puntos clave ayudan al aprendizaje.

Mayor alcance

Las transcripciones convierten tu contenido en un activo global al facilitar su traducción a otros idiomas. Las transcripciones traducidas harán que tu contenido sea accesible a audiencias que no son hablantes nativos de inglés, ampliando el alcance de tu contenido y, con ello, la participación. Dado que tu contenido está más ampliamente disponible, esto contribuye a un mayor alcance.

Análisis de contenido

Las transcripciones sirven de base para un análisis matizado del contenido. Las empresas pueden utilizar el texto para realizar análisis que repercutan en las decisiones y estrategias a través de tendencias y patrones. La agregación de palabras clave a partir de las transcripciones es la ventaja añadida que realizas junto con tu ayuda media de SEO y optimización de contenidos.

Utilizar este análisis permitirá a las empresas ver lo que quieren los espectadores y los intereses generales de éstos, pudiendo así crear mejores contenidos y estrategias de marketing para sus respectivos consumidores.

Los mejores métodos para transcribir vídeo a texto

Hay varias formas de convertir material de vídeo en texto; cada una tiene ventajas y usos. Factores como la cantidad de contenido, el presupuesto, los casos de uso y los requisitos de precisión influyen a la hora de seleccionar la mejor técnica de transcripción. Echa un vistazo a estos increíbles métodos para transcribir vídeo a texto:

Herramientas de reconocimiento automático del habla (ASR)

Las herramientas ASR utilizan algoritmos complejos para traducir automáticamente el lenguaje audible en texto escrito. Las famosas herramientas de esta categoría se caracterizan por su velocidad y escalabilidad, lo que las hace ideales para trabajar con contenidos muy amplios. Aunque la precisión puede no estar al nivel de las transcripciones humanas, las mejoras tecnológicas lo están compensando y acortando distancias.

Pros:

  • Velocidad: Produce transcripciones rápidamente, reduciendo el tiempo de entrega.
  • Rentable: Suelen ser menos caros que los servicios de transcripción humana.
  • Escalabilidad: Gestiona eficazmente las necesidades de transcripción a gran escala.

Herramientas populares:

  • Nutria.ai: Capacidades de integración y transcripción en tiempo real.
  • Voz a texto en la nube de Google: Soporte multilingüe y alta precisión.
  • IBM Watson Voz a Texto: Amplias posibilidades de personalización.
  • Rev.com (Automatizado): Transcripción automática combinada con una interfaz fácil de usar.

Lo mejor para:

  • Requisitos para la transcripción rápida: Perfecto para producir transcripciones rápidamente.
  • Volúmenes de alto contenido: Ideal para transcribir en masa

Servicios de transcripción humana

Con los servicios de transcripción humana, la transcripción de audio la realizan transcriptores cualificados. Este método es famoso por su excepcional conocimiento del contexto y su precisión. Con más habilidad que las tecnologías automáticas, los transcriptores humanos pueden manejar información compleja y una gran variedad de acentos.

Pros:

Precisión: Mayor precisión, sobre todo para material intrincado o especializado. Comprensión del contexto: Capaz de manejar el contexto, las sutilezas y los acentos.

Herramientas populares:

  • Rev.com: Transcripción humana excelente con plazos de entrega cortos.
  • TranscribeMe: Servicios de transcripción fiables y a precios razonables.
  • Scribie: Ofrece posibilidades de transcripción automatizada y manual.
  • GoTranscript: Se centra en la transcripción precisa y minuciosa.

Lo mejor para:

  • Requisitos de gran precisión: Lo mejor para transcripciones que requieran precisión.
  • Contenido complejo: Encaja bien con la escritura sofisticada o técnica.

Enfoque híbrido

La precisión de la edición humana combinada con la velocidad de las tecnologías ASR es lo que ofrece el enfoque híbrido. Este proceso garantiza un buen equilibrio entre precisión y eficacia. Las empresas pueden conseguir tiempos de respuesta rápidos sin sacrificar la precisión utilizando ambas tecnologías.

Pros:

  • Equilibrio de Precisión y Velocidad: Equilibra la eficacia y la precisión de un método humano de ASR.
  • Rentable: Más precisos que los enfoques totalmente automatizados y menos costosos que la transcripción puramente humana.

Herramientas populares:

  • Sonix: Posibilidades de edición humana combinadas con la transcripción automatizada.
  • Trint: Ofrece transcripción automatizada con funciones de edición y revisión.

Lo mejor para:

  • Transcripciones precisas y fiables: Perfectas para empresas que buscan precisión y rapidez.
  • Transcripción de gran volumen y alta precisión: Ideal para textos extensos que necesitan una transcripción precisa.

Transcripción interna

Utilizando recursos e instrumentos internos, la transcripción interna consiste en transcribir grabaciones de vídeo. Con este enfoque se dispone de más personalización y control. Permite a las empresas mantener la confidencialidad y garantizar que cierta jerga del sector se graba correctamente.

Pros:

  • Controlar: Más autoridad sobre la seguridad y el procedimiento de transcripción.
  • Personalización: Adaptada a las necesidades particulares y a la jerga empresarial.

Herramientas populares:

  • Escribano Exprés: Una conocida herramienta de transcripción manual.
  • Dragon NaturallySpeaking: Una magnífica herramienta de voz a texto para la transcripción.

Ideal para:

  • Necesidades continuas de transcripción: Perfecto para empresas que necesitan transcribir con frecuencia.
  • Conocimiento experto: Adecuado para material que necesite una jerga industrial concreta.

Transcripción por crowdsourcing

Con la transcripción crowdsourced, varias personas pueden transcribir vídeos a un coste reducido. El esfuerzo generalizado de este método puede hacerlo más rápido, pero el control de calidad puede ser difícil.

Pros:

  • Rentable: Suelen ser menos caros que los servicios de expertos.
  • Rapidez: Puede ser más rápida debido a que varios colaboradores trabajan a la vez.

Herramientas populares:

  • Amazon Turco Mecánico: Una gran herramienta de crowdsourcing para diversas tareas, incluida la transcripción de vídeos.
  • TranscribeMe (crowdsourced): Otra gran opción para la transcripción por crowdsourcing.

Lo mejor para:

  • Contenido no crítico: Ideal para materiales menos delicados.
  • Iniciativas conscientes del presupuesto: Perfecto para proyectos con un presupuesto limitado.

Software especializado

El software de transcripción especializado, hecho para empresas concretas, ofrece funciones e integraciones personalizadas. Las opciones de personalización y las bases de datos terminológicas específicas del sector son características comunes de estos sistemas, que mejoran la precisión.

Pros:

  • Personalización: Funciones diseñadas para sectores concretos de la economía (por ejemplo, jurídico, médico).
  • Integración: Para agilizar los procedimientos, con frecuencia se integra con otros productos y flujos de trabajo.

Herramientas populares:

  • Sonix: Una herramienta de transcripción rica en funciones y adaptada a las necesidades de la industria.
  • Trint: Proporciona sofisticadas funciones de edición e integración de plataformas.

Lo mejor para:

  • Necesidades específicas de la industria: Perfecto para el sector jurídico, médico y otras profesiones especializadas.
  • Soluciones para empresas: Ideal para empresas que necesitan integrar flujos de trabajo sin problemas.

Cómo ayudan las soluciones de transcripción de vídeo de Dacast a diversas industrias

Basándose en casos de uso de distintos sectores, Dacast facilita la gestión de tus contenidos y mejora la calidad del compromiso, lo que sabemos que atrae a espectadores de salas privadas más activos y satisfechos.

En caso de necesidades de transcripción, Dacast ofrece servicios de subtitulación manual para cumplircontenido SEO, reutilización de vídeos, material de marketing tipográfico y mucho más. He aquí cómo las soluciones de transcripción de vídeo de Dacast ayudan a diversos sectores:

1. Educación

Finalidad: Mejorar el material didáctico para los alumnos

La plataforma de transmisión en directo de Dacast ofrece una solución integral para las instituciones educativas, ya que proporciona una sólida plataforma para la enseñanza en línea y a distancia. Esta plataforma está diseñada para hacer que los contenidos de vídeo sean más accesibles y atractivos, mejorando la experiencia general de aprendizaje de los estudiantes.

La transcripción de vídeos puede mejorar los recursos didácticos al permitir que los alumnos lean junto con los vídeos. Este enfoque mejora la comprensión y la retención, especialmente en temas complejos.

Esto es especialmente útil para los programas de aprendizaje electrónico a distancia y en línea, en los que puede ser necesario repetir y repasar el mismo contenido. Las transcripciones sirven como valiosos puntos de referencia para los alumnos, ya que ayudan a tomar notas y refuerzan el aprendizaje fuera del horario lectivo.

Aunque el propio Dacast no ofrece servicios de transcripción, sí admite la adición de subtítulos VOD, que pueden ser creados manualmente por los productores de vídeo.

Añadir subtítulos puede ayudar a que los vídeos sean accesibles a un público más amplio, incluidos los hablantes no nativos y las personas con trastornos del procesamiento auditivo. Esta función garantiza que el contenido educativo sea atractivo y accesible, promoviendo un aprendizaje eficaz.

Al integrar subtítulos en los vídeos educativos, Dacast mejora la eficacia general de los materiales de aprendizaje, mejora la accesibilidad y aumenta la participación de los alumnos.

2. Empresa

Finalidad: Facilita la documentación y la accesibilidad de las reuniones

La plataforma de streaming en directo de Dacast proporciona a las empresas un servicio de subtitulado para mantener registros precisos de reuniones, sesiones de formación y presentaciones. Esta función es crucial para mantener una documentación exhaustiva, a la que se pueda acceder fácilmente en cualquier momento, mejorando así la productividad general.

Las empresas pueden utilizar la transcripción para grabar con precisión reuniones, sesiones de formación y presentaciones. Ayuda a tener todas las cosas importantes documentadas en un solo lugar, que puedes recuperar fácilmente en cualquier momento, mejorando con el tiempo la productividad general.

Convertir las palabras habladas en texto permite a las empresas crear un repositorio consultable de su comunicación. Con los servicios de subtitulado de Dacast para empresas, puedes tener tu material hablado subtitulado y guardado en tu cuenta, lo que te da la profundidad de información que necesitas para tomar las decisiones mejores y mejor informadas.

Luego puedes conectar estos subtítulos a otras herramientas empresariales para mejorar la eficacia del flujo de trabajo y la colaboración. Además, hacer que el contenido esté disponible en formato de texto puede permitir que el personal con dificultades auditivas participe, promoviendo un lugar de trabajo inclusivo para todos.

Al integrar transcripciones y subtítulos en los vídeos empresariales, Dacast mejora el mantenimiento de registros, la toma de decisiones, la eficacia del flujo de trabajo y la accesibilidad, mejorando así las operaciones empresariales en general.

3. Medios de comunicación y entretenimiento

Finalidad: Mejora la accesibilidad de los contenidos y el compromiso

La plataforma de transmisión en directo de Dacast proporciona a las empresas de medios de comunicación y entretenimiento una solución robusta para ofrecer contenidos de vídeo de alta calidad a un público amplio. Esta plataforma garantiza que los vídeos sean accesibles, atractivos y fáciles de navegar, lo que es crucial para llegar a un público más amplio, incluidas las personas con discapacidad auditiva.

Para las empresas de medios de comunicación y entretenimiento, como las emisoras, la transcripción de vídeo es una herramienta esencial que permite a los espectadores buscar fácilmente contenidos específicos. Así, estas empresas pueden llegar a un público más amplio, incluidas las personas con discapacidad auditiva.

Al ofrecer versiones de texto de los contenidos de vídeo, estas empresas pueden garantizar que todos sus espectadores disfruten y aprovechen sus medios, independientemente de su condición auditiva. Dacast ofrece servicios de subtitulación manual para las empresas que quieren asegurarse de que sus contenidos de vídeo están disponibles para todos y son lo más accesibles posible. .

Estas soluciones permiten a las empresas atraer a un público más amplio y crear una experiencia atractiva para los espectadores. Dacast también ayuda a las empresas de medios de comunicación a distribuir vídeo de alta calidad a cualquier dispositivo para llegar a un público más amplio, compartiendo sus contenidos en línea y haciendo que se puedan buscar.

4. Transmisión de vídeo

Finalidad: Mejorar la accesibilidad y el compromiso de la retransmisión en directo

La plataforma de vídeo proporciona una solución eficaz para ofrecer emisiones en directo de alta calidad a una audiencia global. Esto garantiza que el contenido en directo sea atractivo, accesible y se integre fácilmente con diversas funciones para mejorar la experiencia de visualización.

Dacast ofrece el servicio de subtítulos manuales. Estos subtítulos garantizan que las emisiones en directo sean accesibles para los espectadores sordos o con problemas de audición, así como para los que no dominan la lengua de la emisión. Esta característica hace que el contenido sea más inclusivo y amplía la audiencia potencial.

Los subtítulos y las transcripciones en tiempo real pueden mejorar significativamente la participación de los espectadores haciendo que el contenido en directo sea más comprensible y relacionable. Esto es especialmente importante en los eventos en directo, donde la comprensión en tiempo real es crucial. Los subtítulos ayudan a mantener el interés de la audiencia proporcionando un acceso claro e inmediato al contenido hablado. .

La plataforma de Dacast es multilingüe. Puede crear subtítulos manuales en varios idiomas. Esta capacidad garantiza que el contenido pueda llegar a una audiencia global, haciéndolo accesible y atractivo para espectadores de todo el mundo. Al ofrecer contenidos en varios idiomas, las emisoras pueden ampliar su alcance y conectar con un público más diverso.

Al integrar subtítulos manuales en los vídeos transmitidos en directo, Dacast mejora la accesibilidad, la participación y la usabilidad, garantizando que las emisiones en directo lleguen a un público más amplio y diverso.

5. Marketing

Finalidad: Mejora las estrategias de marketing de contenidos

La plataforma de marketing de vídeo de Dacast proporciona a los profesionales del marketing una potente herramienta para ofrecer contenidos de vídeo de alta calidad que mejoran las estrategias de marketing de contenidos. Estas funciones garantizan que los vídeos sean fácilmente accesibles, atractivos y capaces de llegar a un público amplio.

Las transcripciones de vídeo son una forma excelente de reutilizar los vídeos en blogs, publicaciones en redes sociales y otros materiales de marketing. Esto permite a los profesionales del marketing llegar a un público más amplio, atendiendo a diferentes preferencias de consumo de contenidos.

Mediante las transcripciones, los profesionales del marketing pueden liberar todo el potencial de sus contenidos de vídeo. Las transcripciones permiten a los espectadores seguir el vídeo, mejorando la comprensión y la retención. Esto puede aumentar la participación y la eficacia de las campañas de marketing en vídeo.

Aunque Dacast no ofrece servicios de transcripción incorporados, ofrece los servicios de subtítulos manuales. Estos subtítulos pueden hacer que el contenido de vídeo sea accesible a un público más amplio, incluidas las personas con deficiencias auditivas y los hablantes no nativos. Esta inclusividad puede mejorar la reputación de la marca y ampliar su alcance.

Al integrar subtítulos manuales en los vídeos de marketing, Dacast ayuda a los profesionales del marketing a mejorar sus estrategias de marketing de contenidos, mejorar la accesibilidad y aumentar la participación, garantizando unos esfuerzos de marketing eficaces y de gran alcance.

6. Ventas

Finalidad: Aumenta la accesibilidad del contenido de ventas y la participación del cliente

El software de venta por vídeo de Dacast proporciona a los equipos de ventas profesionales una sólida herramienta para realizar presentaciones de vídeo y demostraciones de productos de alta calidad. Esta plataforma mejora la accesibilidad y el compromiso del contenido de ventas, facilitando el acceso a clientes potenciales.

Transcribir un vídeo es beneficioso para tu empresa porque aumenta la disponibilidad y accesibilidad del mismo para los consumidores durante la presentación de ventas o la demostración del producto, lo que conduce a mayores tasas de compromiso y cierre.

Una transcripción te permite escribir tu contenido de ventas y compartirlo, revisarlo y remitirlo a tus clientes potenciales. Esto lo hace accesible a todos los potenciales, como las personas con discapacidad auditiva o que no hablan inglés.

Los servicios de transcripción de Dacast permiten a los equipos de ventas mejorar la accesibilidad y el impacto de sus contenidos de vídeo. Dacast incluye subtítulos manuales, lo que permite a los vendedores convertir sus presentaciones de vídeo en guías de productos, carpetas de preguntas frecuentes y otros materiales de venta.

Esta composición facilita entonces que todos los clientes potenciales, en cualquier circunstancia, revisen y se familiaricen con la función de venta, ya que hay que formatearla en diferentes opciones para adaptarla al formato del comunicado.

7. Gobierno

Finalidad: Apoyar la accesibilidad y la documentación de los vídeos gubernamentales

La solución de vídeo en streaming de Dacast para la administración pública ofrece a los municipios y organismos locales una solución sólida para ofrecer contenidos de vídeo de alta calidad que cumplan las normas de accesibilidad y aumenten la transparencia de las comunicaciones públicas.

Las transcripciones de vídeos ayudan a los organismos públicos a cumplir las normas de accesibilidad, poniendo la información pública fundamental a disposición de todos los ciudadanos, incluidos los sordos o con dificultades auditivas. Subtitular los vídeos de la administración garantiza la inclusión y el cumplimiento de los requisitos legales.

Las transcripciones proporcionan un registro preciso de las comunicaciones gubernamentales. Esto es esencial para mantener la transparencia y proporcionar acceso público a información importante. Las transcripciones pueden integrarse rápida y fácilmente en los sitios web de la administración y en los registros públicos.

Aunque Dacast no ofrece servicios de transcripción integrados, admite la adición de subtítulos manuales. Estos subtítulos pueden utilizarse para mejorar la accesibilidad y la documentación de los vídeos gubernamentales, garantizando que el contenido esté disponible en un formato fácil de compartir y revisar.

Al integrar subtítulos y transcripciones manuales en los vídeos gubernamentales, Dacast ayuda a los organismos a mejorar la accesibilidad, el cumplimiento y la participación pública, garantizando que la información crítica sea ampliamente accesible y esté bien documentada.

Los flujos de trabajo de la transcripción de texto a partir de vídeo

Al convertir secuencias de vídeo en texto, hay que seguir varios pasos para garantizar la precisión y la facilidad de uso. Las mejores técnicas para una transcripción eficaz se destacan en esta sección, que ofrece una revisión exhaustiva de estos procedimientos.

La sección pretende mejorar la comprensión y el uso de los procesos de transcripción mediante la descripción de estos procedimientos, garantizando que el texto final sea preciso, fácilmente legible y adaptable.

Estos procedimientos son necesarios para el streaming de vídeo porque mejoran la capacidad de búsqueda, la accesibilidad y el compromiso del contenido.

Las plataformas de retransmisión en directo pueden ofrecer una mejor experiencia al usuario, cumplir las directrices de accesibilidad, mejorar la optimización de los motores de búsqueda y ofrecer recursos útiles para diversos públicos, incluidos los que tienen problemas de audición o dificultades lingüísticas, gracias a las transcripciones.

1. Ingestión de contenidos

El proceso de preparar tu contenido de vídeo para la transcripción comienza aquí. Implica colocar los vídeos en un servicio de streaming o en un Sistema de Gestión de Contenidos (CMS), extraer metadatos cruciales como etiquetas y títulos, y organizar correctamente los medios. Esto garantiza un procedimiento de transcripción sin fisuras.

  • Sube el vídeo: El primer paso es subir los vídeos a un sistema de gestión de contenidos (CMS) o a una plataforma de streaming. Al hacerlo, las películas se ordenan y se preparan para su transcripción.
  • Extracción de metadatos: Recopilar los metadatos pertinentes, incluidos el título, la descripción y las etiquetas del vídeo, ayuda a dar contexto a la transcripción.
  • Organización de archivos: Para que el proceso de transcripción sea más fluido, asegúrate de que cada archivo de vídeo tiene el nombre adecuado y está ordenado como corresponde.

2. Inicio de la transcripción

Ahora comienza el proceso de transcripción. El procesamiento de los contenidos puede planificarse para los contenidos regulares, a fin de garantizar su finalización a tiempo, activarse automáticamente para las transmisiones en directo, o iniciarse manualmente por los usuarios o administradores.

  • Petición manual: Los usuarios o administradores pueden solicitar manualmente transcripciones de vídeo específicas.
  • Disparador automático: Para garantizar la sincronización con el vídeo, la transcripción de las retransmisiones en directo puede comenzar automáticamente en cuanto se inicie la retransmisión.
  • Programación: Establece horarios regulares de transcripción de contenidos recurrentes para garantizar un procesamiento rápido.

3. Métodos de transcripción

Este paso implica transcribir la información de tu vídeo con diversos métodos. Para transcripciones más rápidas, utiliza el Reconocimiento Automático del Habla (ASR); para transcripciones más precisas, emplea transcriptores humanos; o utiliza ambos para obtener resultados óptimos.

  • Reconocimiento automático del habla (ASR): Para una solución rápida y asequible, utiliza soluciones basadas en IA para transcribir el audio en tiempo real o durante el postprocesado.
  • Transcripción humana: Utilizar transcriptores cualificados para textos que requieren mayor precisión o especialización; estos transcriptores suelen mejorar los borradores preliminares de ASR.
  • Enfoque combinado: El ASR se utiliza para los borradores iniciales y la revisión humana para equilibrar velocidad y precisión.

4. Control de calidad y edición

Lo principal es la Calidad. En este paso, los editores humanos revisan y editan las transcripciones, identifican a los oradores, corrigen las marcas de tiempo y se aseguran de que el texto sea coherente en todo momento.

  • Primera revisión: Para verificar la exactitud y rectificar cualquier error, los editores humanos revisan las transcripciones generadas por el ASR.
  • Identificación de oradores: Identifica y etiqueta a varios hablantes en la transcripción para mejorar el contexto y la claridad.
  • Ajuste horario: Alinea con precisión las marcas de tiempo con el vídeo para permitir una navegación precisa.
  • Comprobación de coherencia: Verificación de la uniformidad del vocabulario y el diseño en toda la transcripción.

5. Formato y codificación

Una vez que las transcripciones son precisas, es necesario darles formato. Esto implica traducirlas a otras lenguas, convertirlas a formatos comunes de subtitulado como SRT o VTT, y modificar el estilo para garantizar la legibilidad.

  • Formato de los subtítulos: Las transcripciones se formatean según las normas de subtitulado de los protocolos de transmisión.
  • Traducciones y subtítulos: Para llegar a un público mundial, las transcripciones deben traducirse a varios idiomas y subtitularse.
  • Ajustes de estilo: Asegúrate de que la transcripción es legible y accesible siguiendo los requisitos de estilo.

6. Integración y sincronización

Esto implica integrar tu transcripción con las distintas herramientas y servicios de tu sitio web, incrustar tus subtítulos en los vídeos y crear elementos interactivos que conecten el texto con determinados segmentos del vídeo.

  • Incrustación de subtítulos: Añadir subtítulos automáticamente al vídeo o dar a los espectadores la opción de hacerlo.
  • Funciones interactivas: Los usuarios pueden hacer clic en el texto de la transcripción para acceder a determinadas partes del vídeo.
  • Integración con la plataforma: Asegurarse de que la transcripción funciona perfectamente con otras herramientas y funcionalidades de la plataforma.

7. Publicar

Tus vídeos transcritos ya están preparados para su publicación. Esto implica archivarlos para su uso posterior, mostrar las transcripciones en tiempo real durante la retransmisión en directo, y habilitar la entrega bajo demanda VOD.

  • Vídeos a la carta: Los vídeos transcritos se ponen en línea para verlos rápidamente.
  • Transmisión en directo: Durante la retransmisión en directo, se muestran las transcripciones en tiempo real, y cualquier imprecisión se corrige editándola después del evento.
  • Archivar: Mantener los vídeos transcritos en un archivo fácilmente disponible para su uso posterior.

8. Comprobación del cumplimiento de la accesibilidad

Tus transcripciones deben cumplir las directrices de accesibilidad, como las WCAG y la ADA. Esto implica pruebas de usuario, verificación y recogida de opiniones para mejorar continuamente la usabilidad.

  • Verificación de normas: Confirma que las transcripciones cumplen las normas de accesibilidad ADA y WCAG.
  • Pruebas de usuario: Para garantizar que las transcripciones son comprensibles y fáciles de usar, se realizan pruebas de usabilidad con usuarios reales.
  • Bucle de retroalimentación: Recoger constantemente aportaciones para mejorar la accesibilidad de las transcripciones.

9. SEO e integración de búsquedas

Aumenta la capacidad de descubrimiento de tus vídeos. Esta etapa incluye garantizar que los motores de búsqueda indexen las transcripciones, mejorar la funcionalidad de búsqueda interna y perfeccionar las palabras clave para mejorar el SEO.

  • Indexación: Asegúrate de que los motores de búsqueda indexan las transcripciones para aumentar la facilidad con la que la gente puede encontrar el contenido del vídeo.
  • Mejoras en la búsqueda interna: Se ha añadido a la plataforma la posibilidad de que los usuarios realicen búsquedas internas dentro del texto transcrito.
  • Optimización de palabras clave: Añadir palabras clave importantes a las transcripciones para mejorarlas para el SEO.

10. Interacción con el usuario y feedback

Conecta con tu audiencia haciendo que las transcripciones puedan descargarse fácilmente, solicitando opiniones sobre la exactitud de las transcripciones e incorporando a la comunidad en la resolución de problemas y la recomendación de funciones.

  • Acceso de usuarios: Permite a los usuarios participar y descargar transcripciones con facilidad.
  • Mecanismo de retroalimentación: Recoger las opiniones de los usuarios sobre la usabilidad y la calidad de la transcripción para promover su desarrollo.
  • Participación comunitaria: Pedir a los usuarios que informen de problemas de transcripción y hagan sugerencias para mejorar.

11. Mantenimiento y actualizaciones

Mantén la exactitud de tus transcripciones añadiendo nuevos contenidos, corrigiendo errores con regularidad, actualizando el CMS y estableciendo ciclos de revisión para garantizar que cumplen unos estándares elevados.

  • Actualizaciones de las transcripciones: Corrige errores y añade nueva información regularmente.
  • Gestión de contenidos: Mantenimiento de las transcripciones del CMS para garantizar que estén actualizadas y sean fácilmente accesibles.
  • Ciclos de revisión: Los ciclos de revisión deben aplicarse con regularidad para garantizar un alto nivel de calidad en la transcripción.

La adhesión a estos protocolos minuciosos puede ayudar a las empresas a mejorar la accesibilidad, la usabilidad y el compromiso general, garantizando que sus contenidos de vídeo se transcriban de forma fiable y rápida.

Conclusión

Este artículo aborda la necesidad de la transcripción de vídeo, revisa diferentes métodos de transcripción y muestra cómo Dacast se ajusta a las necesidades de las empresas en diferentes verticales. Al hacerlo más accesible y descubrible, la transcripción mejora tu vídeo, aumenta la participación de los usuarios con la reutilización de contenidos e impulsa el SEO.

Una transcripción correcta respalda la documentación legal. También se puede aprender a hablar a partir de una transcripción excelente y analizar el material del curso mediante un buen análisis de contenido.

Añadir servicios de transcripción a tu flujo de trabajo marcará una gran diferencia en tu enfoque del streaming de vídeo. La transcripción garantiza que tu material alcance su máximo potencial a través de diversos canales, como el streaming en directo para empresas, el alojamiento a la carta, las soluciones OTT, las herramientas de marketing de vídeo y las estrategias de monetización.

Incorpora hoy los servicios de transcripción a tu estrategia digital y evita cualquier violación de la accesibilidad. Transcribe hoy tus contenidos de vídeo y libera el poder de las transcripciones para conseguir un mayor alcance y un impacto más duradero. Empieza a utilizar hoy mismo los servicios de vídeo en streaming de Dacast para mejorar tu estrategia de transcripciones y llegar a un público más amplio.

Dacast es una solución completa de streaming de vídeo para cualquier empresa, organización o creador. Con la prueba gratuita de 14 días de Dacast, puedes probar la plataforma repleta de funciones y experimentar sus ventajas. Registrarse es rápido, fácil y no requiere ningún compromiso.

Empieza gratis

Para recibir regularmente consejos y trucos para retransmitir en directo, únete a nuestro Grupo LinkedIn.

Jon Whitehead

Jon is the Chief Operating Officer at Dacast. He has over 20 years of experience working in Digital Marketing with a specialty in AudioVisual and Live Streaming technology.